Project:Politica per la qualità: Difference between revisions

no edit summary
(Created page with "{{menu bar}} {{header}} == Introduzione == Il Ludwig Wittgenstein Project si impegna per garantire la massima qualità possibile dei testi che rende disponibili sul proprio...")
 
No edit summary
Line 39: Line 39:
===== La qualifica "Scholarly Approved" =====
===== La qualifica "Scholarly Approved" =====


Additionally, in order to provide a simple way for readers to confidently trust a given translation, an evaluation system was set up within the framework of which some translations are also examined by established scholars who have a standing within the Wittgensteinian academic community. These translations are marked with the "Scholarly Approved" label.
Inoltre, per offrire ai lettori un semplice strumento che permetta loro di fare affidamento su una data traduzione, è stata predisposta una procedura nel quadro della quale alcune traduzioni vengono anche esaminate da accademici affermati che possiedono uno status riconosciuto nella comunità accademica degli studi wittgensteiniani. Tali traduzioni sono qualificate come "Scholarly Approved".


The Ludwig Wittgenstein Project is grateful to the {{plainlink|[https://britishwittgensteinsociety.org/ British Wittgenstein Society]}} for their support sourcing the necessary expertise.
Il Ludwig Wittgenstein Project è grato ala {{plainlink|[https://britishwittgensteinsociety.org/ British Wittgenstein Society]}} per il suo aiuto nel reclutamento dei revisori.


While details about the individuals who performed this evaluation are available in the colophon of individual texts, the following visual device helps readers easily tell the texts that have undergone this scrutiny from those that have not:
I dettagli su coloro che hanno effettuato questa valutazione sono riportati nel colophon dei singoli testi, e il seguente dispositivo visuale aiuta i lettori a identificare facilmente quali traduzioni hanno subito questa revisione e quali no:


{{quality|scholarly approved=1 }}
{{quality|scholarly approved=1 }}


===The "Featured" label===
=== La qualifica "Featured" ===


In addition to the quality of the ''translation'', the quality of the ''edition'' is also very important to us.
In aggiunta alla qualità delle ''traduzioni'', anche la qualità delle ''edizioni'' è per noi molto importante.


We put the greatest effort in formatting our texts in a way that maximises both readability and elegance. We provide the web version of each text, which is {{plainlink|[https://en.wikipedia.org/wiki/Accessibility accessible]}}, searchable, and {{plainlink|[https://en.wikipedia.org/wiki/Responsive_web_design responsive]}}, along with a downloadable, customisable PDF version.
Poniamo la massima cura nella formattazione dei testi per massimizzare la leggibilità e l'eleganza. Di ogni testo offriamo la versione web, che è {{plainlink|[https://en.wikipedia.org/wiki/Accessibility accessibile]}}, ricercabile e {{plainlink|[https://en.wikipedia.org/wiki/Responsive_web_design responsive]}}, nonché una versione PDF personalizzabile e scaricabile.


Some of our editions also include an editor's introduction and footnotes that are intended to guide readers who are not familiar with Wittgenstein's philosophy through the text. Our aim is to provide these introductions especially for what might be considered as Wittgenstein's "main works", i.e., editions that are likely to be of interest to readers new to Wittgenstein. By highlighting the editorial history of such works and explaining their role in the context of Wittgenstein's writings, we hope to help readers orient themselves while still providing access to more specialised or "minor" works, as well as translations.
Alcune delle nostre edizioni include anche un'introduzione del curatore e un corredo di note a piè di pagina pensate per guidare nella lettura del testo quei lettori che non hanno ancora familiarità con la filosofia di Wittgenstein. Il nostro intento è quello di fornire apparati di questo tipo soprattutto per quelle che possono essere considerate le opere "principali" di Wittgenstein, cioè quei testi che hanno la maggior probabilità di incontrare l'interesse di lettori che si avvicinano a Wittgenstein per la prima volta. Fornendo le informazioni salienti sulla storia editoriale di questi testi e il loro ruolo nel contesto del pensiero di Wittgenstein speriamo di aiutare i lettori a orientarsi più facilmente.


The editions of both original-language texts and translations which we consider complete from the point of view of this set of appendices are marked as "Featured texts" and carry the following label:
Le edizioni sia dei testi in lingua originale sia delle traduzioni che consideriamo complete dal punto di vista di questo insieme di appendici sono qualificate come "Featured texts", cioè "testi in vetrina", e sono identificati da questa etichetta:


{{quality|featured=1}}
{{quality|featured=1}}


=== The reader’s role ===
=== Il ruolo del lettore ===
We encourage readers to report any errors that may have survived our proofreading via the button with an e-mail icon which is available in the web version of each text, in order for us to promptly correct them.
Incoraggiamo i lettori a segnalare qualsiasi errore che possa essere sopravvissuto alle nostre riletture mediante il pulsante con l'icona della busta che è presente accanto a tutti i nostri testi, in modo che possiamo rapidamente apportare le necessarie correzioni.


For general feedback, please do not hesitate to [[Project:Contacts|contact us]].
Per feedback di carattere generale, i lettori sono invitati a [[Project:Contacts|contattarci]].